Τελευταίες ειδήσεις


Κάντε post την αγγελία σας στο forum, άμεσα και δωρεάν, αφού κάνετε απόκτηση πρόσβασης, κλικ εδώ

Διαγωνισμός για Ελληνες νομικούς στο Λουξεμβούργο

http://e-rgasies-e-rgasies.blogspot.gr/ Οι υποψήφιοι θα προσληφθούν ως έκτακτοι υπάλληλοι για διάστημα ενός έτους, που μπορεί να παραταθεί για 3 νέες περιόδους

Διαγωνισμό πρόσληψης νομικών, ως μεταφραστών νομικών κειμένων, διεξάγει το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ενωσης με έδρα το Λουξεμβούργο.
Το Δικαστήριο θα συνάψει δημόσιες συμβάσεις με τους νέους εξωτερικούς συνεργάτες, με αντικείμενο τη μετάφραση προς τα ελληνικά νομικών κειμένων από τα Γαλλικά, τα Αγγλικά, τα Γερμανικά, τα Ιταλικά, τα Ισπανικά και τα Ολλανδικά.
Το αντικείμενο των συνεργατών είναι η μετάφραση προς τα ελληνικά νομικών κειμένων από τα Γαλλικά, τα Αγγλικά, τα Γερμανικά, τα Ιταλικά, τα Ισπανικά και τα Ολλανδικά
Αξίζει να σημειωθεί πως το Δικαστήριο της ΕΕ προσλαμβάνει κατά περιόδους νομικούς, για την Υπηρεσία Ερευνας και Τεκμηρίωσης, που καλούνται να εργαστούν, ως έκτακτοι υπάλληλοι, σε θέση υπαλλήλου διοικήσεως, προς εκτέλεση εργασιών μελέτης, έρευνας και τεκμηρίωσης σχετικά με το δίκαιο της Ενωσης και τα εθνικά δίκαια.
Προϋποθέσεις συμμετοχής
Δικαίωμα υποβολής αίτησης έχουν οι πτυχιούχοι νομικής ελληνόφωνου πανεπιστημίου της Ελλάδας ή της Κύπρου, που έχουν άρτια γνώση της ελληνικής γλώσσας και της ελληνικής νομικής ορολογίας, καθώς και πολύ καλή γνώση μίας ή περισσοτέρων εκ των έξι γλωσσών που ζητά η προκήρυξη.
Για τις προσλήψεις αυτές, που πραγματοποιούνται στον βαθμό AD 5, ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες για τους υποψηφίους:
  • πλήρης νομική κατάρτιση πανεπιστημιακού επιπέδου σε ελληνόφωνο πανεπιστήμιο της Ελλάδας ή της Κύπρου, πιστοποιούμενη με πτυχίο νομικής
  • άρτια γνώση της ελληνικής γλώσσας και της ελληνικής νομικής ορολογίας (τρόπος αποκτήσεως, δίπλωμα/διπλώματα, επαγγελματική πείρα)
  • πολύ καλή γνώση της γλώσσας-πηγής (για κάθε τμήμα της συμβάσεως) (τρόπος αποκτήσεως, δίπλωμα/διπλώματα, επαγγελματική πείρα)
  • ενδεχόμενη κατάρτιση, πανεπιστημιακού επιπέδου ή άλλη, στη (νομική) μετάφραση (δίπλωμα/διπλώματα)
  • επαγγελματική πείρα, για τον συγκεκριμένο συνδυασμό γλωσσών που αφορά το οικείο τμήμα της συμβάσεως, στη μετάφραση και/ή αναθεώρηση νομικών κειμένων ή επαγγελματική πείρα σχετικά με την παροχή υπηρεσιών παρόμοιων με τις υπηρεσίες που αφορά το οικείο τμήμα της συμβάσεως (κατάλογος των κύριων υπηρεσιών που έχουν παρασχεθεί από τον υποψήφιο κατά τη διάρκεια των τελευταίων τριών ετών, που να αναφέρει τους πελάτες, τη φύση, τον όγκο, την αξία και την προθεσμία παροχής των υπηρεσιών / σχετικά τιμολόγια / δηλώσεις των αποδεκτών των υπηρεσιών).
Οποιαδήποτε επαγγελματική πείρα στον τομέα της μεταφράσεως νομικών κειμένων συνιστά συγκριτικό πλεονέκτημα και θα ληφθεί υπόψη κατά την αξιολόγηση των υποψηφιοτήτων.
  • ενδεχόμενη ειδίκευση σε ορισμένο είδος εγγράφων ή τομέα δικαίου σχετικό με το οικείο τμήμα της συμβάσεως
  • ικανότητα παραγωγής σε σελίδες (κατ' εκτίμηση ημερήσια και μηνιαία παραγωγή)
  • γνώσεις πληροφορικής (MS Word, internet κ.λπ.) δικαιολογούμενες με την υπογραφή της δηλώσεως που περιλαμβάνεται στο υποχρεωτικό έντυπο συμμετοχής.
Για υπηρεσιακούς λόγους, απαιτείται καλή γνώση της γαλλικής γλώσσας, περιλαμβανομένης ουσιαστικής δυνατότητας συντάξεως κειμένων στη γλώσσα αυτή.
Σύναψη συμβάσεων
Οι υποψήφιοι θα προσληφθούν ως έκτακτοι υπάλληλοι για διάστημα ενός έτους, που μπορεί να παραταθεί για 3 νέες περιόδους. Με βάση τα κριτήρια αναθέσεως, θα καταρτιστεί πίνακας κατατάξεως των αντισυμβαλλομένων. Ο πίνακας αυτός καθορίζει την αρχική σειρά με την οποία το Δικαστήριο, λαμβανομένων υπόψη της ικανότητάς τους σε παραγωγή σελίδων και του ενδεχόμενου τομέα ειδικεύσεώς τους, θα έρχεται σε επαφή με τους αντισυμβαλλόμενους για να τους προτείνει συγκεκριμένες εργασίες. Η κατάταξη θα επανεξετάζεται τακτικά για να αντικατοπτρίζει την πραγματική ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών. Επίσης, κατά τη διάρκεια της εκτελέσεως της συμβάσεως, η κατάταξη μπορεί να τροποποιηθεί κατόπιν της συνάψεως νέων συμβάσεων-πλαισίων ή της καταγγελίας υπαρχουσών συμβάσεων-πλαισίων.
Η σύμβαση δύναται να ανατεθεί σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο. Ωστόσο αποκλείονται από τη συμμετοχή στις διαδικασίες υποψήφιοι ή οι οποίοι τελούν υπό καθεστώς πτωχεύσεως, εκκαθαρίσεως, αναγκαστικής διαχειρίσεως ή πτωχευτικού συμβιβασμού, παύσεως της δραστηριότητας, ή έχουν καταδικαστεί με απόφαση που έχει ισχύ δεδικασμένου από αρμόδια αρχή κράτους-μέλους για κάθε αδίκημα σχετικό με την επαγγελματική τους διαγωγή.
Επίσης αποκλείονται όσοι έχουν υποπέσει σε σοβαρό επαγγελματικό παράπτωμα, ή δεν έχουν συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις τους σχετικά με την καταβολή εισφορών κοινωνικής ασφαλίσεως ή τις υποχρεώσεις τους σχετικά με την καταβολή των φόρων τους σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία είναι εγκατεστημένοι.
Σε περίπτωση που ο υποψήφιος δεν είναι φυσικό πρόσωπο απαιτείται:
  • δήλωση και απόδειξη του τόπου έδρας,
  • δήλωση και απόδειξη του νομικού καθεστώτος, π.χ. εγγραφή στο μητρώο εμπόρων, εγγραφή στο μητρώο ΦΠΑ, αντίγραφα της ιδρυτικής ή συστατικής πράξεως της εταιρείας κ.ά.
  • δήλωση αναφέρουσα τον συνολικό κύκλο εργασιών και τον κύκλο εργασιών που είναι σχετικός με τις υπηρεσίες που αφορά το οικείο τμήμα της συμβάσεως, οι οποίοι πραγματοποιήθηκαν κατά τις 3 τελευταίες οικονομικές χρήσεις
  • συνοπτικοί ισολογισμοί της επιχειρήσεως για τα τρία τελευταία οικονομικά έτη
  • στοιχεία της ταυτότητας του προσώπου που όσον αφορά τον υποψήφιο έχει εξουσία εκπροσωπήσεως, λήψεως αποφάσεων ή ελέγχου.
Σε περίπτωση που ο υποψήφιος είναι φυσικό πρόσωπο απαιτείται:
  • δήλωση ότι ενεργεί ως ανεξάρτητος επαγγελματίας στο πλαίσιο της παροχής των υπηρεσιών που αφορά το οικείο τμήμα της συμβάσεως,
  • δήλωση σχετικά με την υπαγωγή του σε ΦΠΑ.
Αιτήσεις
Οι ενδιαφερόμενοι για τις θέσεις καλούνται να υποβάλουν ηλεκτρονικά την αίτηση υποψηφιότητάς τους, μαζί με λεπτομερές βιογραφικό σημείωμα, έως τις 26 Απριλίου στο e-mail: freelancegr@curia.europa.eu
Για την αναζήτηση αναλυτικών οδηγιών συμπλήρωσης της αίτησης, οι υποψήφιοι θα πρέπει να επισκεφτούν την ιστοσελίδα:http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_10741/direction-generale-de-la-traduction-collaborateurs-free-lance. Περισσότερες πληροφορίες στο τηλ.: +352 4303-5685 (κα Ολγα Μπερεδήμα).
Οι αιτήσεις υποψηφιότητας διατηρούνται επί 12 μήνες από την παραλαβή τους.
http://www.ethnos.gr


 Στο NeoBux πληρώνεστε απλώς για την περιήγηση στις διαφημιζόμενες σελίδες.

Δεν υπάρχουν σχόλια: